+
assez flâné
eso ? un blog ?
+
+
quoique ?! moins d'un an ...
paque ? solo hay fotos...
+
+
bref, départ demain soir.
eso ! manana nos vamos.
de Montpellier vers un territoire occupé par une nation mais qui n'est pas un pays.
de Montpellier hacia un territorio donde vive una nacion. Pero ese territorio no es un pais.
vous n'aurez qu'à deviner la suite tout seul.
que usted adevinan de donde sacare las fotos !
et n'aurez droit à des indications de lieux que lorsque vous m'aurez donné le nom de ce territoire.
No dejare ni un nombre de lugar si no me dijan a donde voy.
si quelqu'un répond tant mieux vous aurez des photos avec des légendes et les noms de certains lieux.
si alguien adevina : tendreis fotos con leyenda y algunos nombres de lugares.
si ce n'est pas le cas : Hé bien tant mieux aussi car vous aurez aussi des photos avec des légendes.
sino : tambien fotos con leyenda !
+
+
Où ?
A donde ? Where ?
A donde ? Where ?
veuillez m'excuser les fautes d'orthographes, il faut que je m'échauffe avant de faire un sans fautes.
que me perdonen, hace mucho que no escrivi en castellano. ademas no puedo poner los accientos.